1. Those who live in the sphere which is above do not see a brother as a competitor. If one member is fighting another in the body, that is cancer. In the midst of disputing, how will God make this fabric of love between us? God wants to end all disputes, envy, and competition so … Continuar lendo DAILY IMMERSION Thursday | M08. Letter to the church in Sardis
Dia: 6 de julho de 2023
IMMERSION QUOTIDIENNE Jeudi | M08. Lettre de l’église de Sardes
Celui qui vit dans la sphère d’en haut ne voit pas un frère comme un concurrent. Si un membre combat un autre membre dans le corps, c’est un cancer. Au milieu de la dispute, comment Dieu va-t-il créer ce tissu d’amour entre nous ? Dieu veut mettre fin à toute dispute, envie et concurrence afin … Continuar lendo IMMERSION QUOTIDIENNE Jeudi | M08. Lettre de l’église de Sardes
IMERSÃO DIÁRIA Quinta | M08 Carta à Igreja em Sardes
1. Quem vive na esfera lá do alto, não enxerga um irmão como concorrente. Se um membro estiver lutando contra outro no corpo, isso é câncer. No meio da disputa, como Deus vai fazer esse tecido de amor entre nós? Deus quer acabar com toda disputa, inveja e concorrência para que sobre apenas Seu amor … Continuar lendo IMERSÃO DIÁRIA Quinta | M08 Carta à Igreja em Sardes
INMERSIÓN DIARIA Jueves | M08. Carta a la iglesia en Sardis
Quien vive en la esfera de lo alto, no ve a los hermanos como competencia. Si un miembro estuviese luchando contra otro en el cuerpo, eso es cáncer. ¿En medio de disputas, cómo Dios va a tejer un tejido de amor entre nosotros? Dios quiere acabar con toda disputa, envidia y competencia para que solo … Continuar lendo INMERSIÓN DIARIA Jueves | M08. Carta a la iglesia en Sardis